منتديات شباب الشورة الجديد
اشهر الخطاطين العراقيين 613623
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا اشهر الخطاطين العراقيين 829894
ادارة المنتدي اشهر الخطاطين العراقيين 103798
منتديات شباب الشورة الجديد
اشهر الخطاطين العراقيين 613623
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا اشهر الخطاطين العراقيين 829894
ادارة المنتدي اشهر الخطاطين العراقيين 103798
منتديات شباب الشورة الجديد
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات شباب الشورة الجديد

ثقافي/اجتماعي/اسلامي/رياضي
 
الرئيسيةالرئيسية  <iframe src="ht<iframe src="ht  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

 

 اشهر الخطاطين العراقيين

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ابو هويدي
المدير العام
المدير العام
ابو هويدي


العراق العراق : https://i.servimg.com/u/f84/14/04/99/05/123.gif
عدد المساهمات : 944
نقاط : 2947
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 16/09/2011
العمر : 48
الموقع : العراق

اشهر الخطاطين العراقيين Empty
مُساهمةموضوع: اشهر الخطاطين العراقيين   اشهر الخطاطين العراقيين Emptyالأربعاء سبتمبر 28, 2011 8:15 pm










تكبير الصورةتصغير الصورة تم تعديل ابعاد هذه الصورة. انقر هنا لمعاينتها بأبعادها الأصلية.
اشهر الخطاطين العراقيين Image036

الفنان الراحل هاشم الخطاط مع مجموعة من الخطاطين



من ارشيف الفنان السعودي عبدالإله الفرج
www.alfaraj9.com



(ولد
الخط ومات في بغداد)!! هذه العبارة الشهيرة قد قالها الخطاط التركي الشهير
(حامد الآمدي) بمناسبة وفاة الخطاط العراقي الكبير (هاشم الخطاط). وكان
يقصد بالولادة الخطاط العراقي العباسي (ابن البواب)، أما الموت فهو موت
(هاشم الخطاط) عام
1973 . وقد استمد
العراقيون براعتهم في الخط العربي من ميراثهم العريق في ابداعهم لأول خط في
تاريخ البشرية، الخط المسماري، ثم بعده الخط (الآرامي السرياني) الذي منه
اشتق الخط العربي، وبالذات شكله الكوفي. منذ الخط الكوفي الأول الذي كتب به
القرآن الكريم وحتى يومنا هذا كان للخطاطين العراقيين السبق في الإبداع.
هذا البحث أُضمامة لترجمة يسيرة لأشهر الخطاطين العراقيين الذين سطروا
إبداعهم بالحبر والورق ليبقى مدى الأيام يشير لسبقهم وإبداعهم المتميز في
مختلف الفنون.




الوزير أبو علي ابن مقلة



أبو علي محمد بن علي بن الحسين بن مقلة، المولود ببغداد سنة 272
هـ، وهو الذي وضع القواعد المهمة في تطوير الخط العربي، وقياس أبعاده،
وأوضاعه، ويعد المؤسس الأول لقاعدتي خطي الثلث والنسخ. وعلى طريقته سار
الخطاطون من بعده. ومن نكبات الدهر أن تقطع يده اليمنى، فما كان منه إلاّ
أن يشدّ القلم على ساعده، ويكتب، وكان يكتب بيسراه أيضاً كتابة جيدة، توفي
سنة
328 هـ.




علي بن هلال البغدادي (ابن البواب)



أبو
الحسن علي بن هلال بن عبد العزيز المشهور بابن البواب البغدادي، كان في
شبابه مزوّقا يشتغل بتصوير الدور والكتب والدواوين، ثم تعشق فن الخط،
والتمع نبوغه، أتقن قاعدة ابن مقلة ثم جودها وحسّنها، وأبدع في أوضاع
الحروف العربية وأبعادها، توفي سنة
413 هـ.



ياقوت المستعصمي



أبو
الدر جمال الدين ياقوت المستعصمي الرومي الأصل، الكاتب، برع في الخط،
وأظهر من المهارة ما جعله في مصاف عظماء الخطاطين، وبقي ياقوت يتملى خطوط
الأئمة المجودين ممن سبقه في هذا المضمار حتى بلغ الغاية في حسن الخط وضبط
قواعده وأُصوله، وفاق ابن البواب الخطاط في جمال الخط وحسن تنسيقه والإبداع
في تراكيبه فلقّب بـ
(قبلة الكتاب)، توفي ببغداد سنة 698 هـ.



الملا علي الفضلي



ملا علي بن دروش بن شلال الفضلي البغدادي الزبيدي، ولد بمحلة الفضل ببغداد سنة 1879 م، أخذ عن الشيخ أحمد لوري أفندي الخط، ومن أشهر من تتلمذ عليه الخطاط هاشم البغدادي المعروف. توفي سنة 1948 م.



الحاج محمد علي صابر الكردي



محمد علي بن سعودي الملقب بـ (صابـر)، ولد سنة 1863 م، ببغداد كان الخطاط الأول في بغداد آنذاك، وآثاره الفنية التي خلفها ما تزال شاخصة للعيان، توفي سنة 1941 م.



محمد أمين يمني الكردي



أبو عبد القادر محمد أمين بن محمد مصطفى بن مولود بن خمان، ينتمي إلى قبيلة (خوشناد) الكردية، ولد في قضاء (كويسنجق) سنة 1888
م، اعتمد على نفسه في تعلم الخط، واهتم بخط الفارسي فبرع فيه غاية
البراعة، تأثر بالخطاط التركي المشهور (يمني)، وكان يقلده في خطوطه، لا
تعرف سنة وفاته.




محمد صالح الموصلي



أبو عبد الهادي محمد صالح الخطاط بن الشيخ علي بن الشيخ سليم بن ذنون بن ملا طالب الطائي، ولد في الموصل سنة 1891 م، اعتمد على نفسه في تعلم الخط، أجازه الخطاط التركي حامد الآمدي.



عبد الكريم رفعت (التركي)



أبو رفعت عبد الكريم بن الحاج محمد رفعت باش كاتب زاده، تركي الأصل، ولد في محلة الحيدر خانة ببغداد سنة 1913 م، أخذ الخط عن أبيه، وأجاده إجادة تامة وبرع فيه غاية البراعة.



هاشم البغدادي



هاشم بن محمد بن الحاج درباس القيسي البغدادي، ولد ببغداد سنة 1917
م، أخذ الخط عن المرحوم ملاّ عارف الشيخلي، أجازه الخطاط التركي حامد
الآمدي مرتين، صاحب أرقى مجموعة للخطوط العربية لحدّ الآن، تدرس في العراق
ومصر والشام وتركيا وإيران، توفي عام
1973 م.




الحاج مهدي الجبوري



مهدي بن محمد بن صالح الجبوري، ولد في مدينة الرميثة سنة 1928
م، تتلمذ على يد الخطاط هاشم البغدادي، له آثار فنية رائعة على بعض
الأضرحة والجوامع، وكتب الكثير من عناوين الكتب والصحف والمجلات.




الحاج محمد حسن البلداوي



ولد
في الكاظمية المقدسة، وتتلمذ على يد الخطاط هاشم البغدادي، المؤسس الأول
لجمعية الخطاطين العراقيين، بارع في فن التصوير أيضاً، صاحب أُسلوب مميز في
كتابة الخطوط الممتزجة بالتشكيل، أستاذ في الزخرفة الإسلامية، بارع في خط
الديواني الجلي خصوصاً، له خبرة حرفية في صناعة الأحبار.




عبد الغني عبد العزيز العاني



ولد ببغداد سنة 1937
م، تتلمذ على يد الخطاط هاشم البغدادي، فمنحه إجازة في الخط، وهو الوحيد
الذي حصل على إجازة منه، نسب مدرساً للخط العربي في السوربون.




صادق الدوري



صادق بن علي بن جمعة بن محمد الدوري، ولد في ناحية الدور سنة 1940م، تتلمذ على يد الخطاط هاشم البغدادي، له آثار راقية على واجهات الجوامع، وكتب الكثير من عناوين الكتب، له لوحات بتراكيب بديعة.



صلاح شيرزاد الكركوكلي



ولد في كركوك عام 1947
م، تتلمذ على يد الخطاط هاشم البغدادي، درس الزخرفة على يد الأُستاذ محمد
البلداوي، من آثاره الفنية كتابة بوابة جامع الحيدر خانة الشهير.




جاسم النجفي



جاسم بن حمود بن حسين النجفي، ولد في النجف الأشرف سنة 1950م،
اعتمد على نفسه في تعلم الخط، حصل على شهادة في الخط من كبار خطاطي تركيا،
أمثال داود بكتاش، يتميز بالسرعة والإتقان في الخط، له آثار رائعة في
المشهد الحيدري المقدس.




الحاج خليل الزهاوي الكردي



ولد في مدينة خانقين سنة 1946 م، اعتمد على نفسه في ممارسة الخطوط العربية، برع في الخط الفارسي، وهو الأستاذ المقدم فيه، أقيم له 16 معرضاً للخط داخل العراق وخارجه، حصل على إجازة في الخط الفارسي من الخطاط الإيراني الكبير زرين خط عام 1975م، يميل للأسلوب التشكيلي في كتابة ألواحه.



الدكتور سلمان إبراهيم



ولد عام 1930م، تخرج من معهد الفنون الجميلة ببغداد سنة 1958م، نال الدكتوراه فرع الرسم، قسم الصيانة الأثرية، أقام العديد من معارض الخط العربي.



عبد الكريم الرمضان



عبد الكريم بن حسن الرمضان، ولد في مدينة البصرة سنة 1939م،
حصل على الإجازة في الخط من الخطاط التركي الشهير حامد الآمدي، له مساهمات
خطية في الكثير من المعارض الفنية، يعمل رئيسا لقسم الخط العربي والزخرفة،
في معهد الفنون الجميلة – البصرة.




الدكتور روضان بهية



ولد الدكتور عبد الرضا بهية سنة 1952م،
تتلمذ على يد الدكتور سلمان إبراهيم، وحصل على الإجازة في الخط من الحاج
مهدي الجبوري، نال شهادة الدكتوراه في التصميم من كلية الفنون الجميلة سنة
1976م، يعمل رئيساً لقسم الخط العربي والزخرفة فيها حالياً.


ــــــــــــ

عن: نادي القصة السورية / http://www.syrianstory.com/comment6-6.htm







ــــــــــــــــــــــــــ





المدارس النحوية



في الكوفة والبصرة وبغداد





اعداد: ليلى حنا





اشهر الخطاطين العراقيين Image038

نصب الفراهيدي في البصرة



ان
النحو العربي قد تأسس في العراق بتأثير النحو السرياني، الذي بدوره كان قد
تأثر بالطريقة المنطقية للنحو اليوناني. كانت المدارس النحوية مصطلح يشير
إلى اتجاهات ظهرت في دراسة النَّحو العربي، اختلفت في مناهجها في بعض المسائلالنحوية الفرعيّة، وارتبط كل اتجاه منها بحاضرة عراقية مُعيّنة، فكانت هناك مدرسةالبصرة، ومدرسة الكوفة، ومدرسة بغداد وهكذا. وقيل عنها أيضاً: مذهب البصريين، ومذهب الكوفيين،ومذهب البغداديين..

في الفهرست لابن النديم نجد باباً يفرد للكلام فيالنحو وأخبار النحويين واللغويين من البصريين، وباباً آخر لأخبار النحويينواللغويين الكوفيين، ثم باباً ثالثاً لأخبار جماعة من علماء النحو واللغويين ممنخلط المذهبين، وقد عرف هؤلاء الأخيرون عند الدارسين بالبغداديين. على أن أبا سعيدالسيرافي أفرد كتاباً لأخبار النحويين البصريين بدءاً بأبي الأسود الدؤلي، وانتهاءًبأبي بكر محمد بن السري المعروف بأبن السراج، وأبي بكر محمد بن علي المعروف بمبرماناللذين أخذ السيرافي عنهما النحو، وعليهما قرأ كتاب سيبويه، ونص على أن في طبقةأستاذيه هذين ممن خلط علم البصريين بعلم الكوفيين، أبو بكر بن شقير، وأبو بكر بنالخياط.

وعندما ألّف أبو الطيب عبـدالواحد بن علي اللغوي (ت351هـ)كتابه في مراتب النحويين، عرض لعلماء الحواضر الثلاثة ممن اشتغلوا باللغة والنحو،بدءاً من أبي الأسود، ومن أخذ عنه، وبعض اللغويين والنحويين من البصريين، دون أنيعقد لذلك عنواناً، حتى إذا فرغ من البصريين عقد باباً لـعلماء الكوفة، لكن الناظرفيمن سلكهم ضمن الكوفيين يرى بعض العلماء البصريين يسلكون خلال هذه المجموعة، وعلىسبيل المثال ترى الجرمي وأبا عثمان المازني وأبا العباس المبرد، ولعله لم يُرد ذلك،فعقد بعد ذلك باباً لعلماء الكوفة بعد الكسائي، حتى إذا فرغ من ذكرهم خصص البابالأخير لعلماء بغداد.

أما الزبيدي، فقد وضع النحويين واللغويين فيطبقات، فابتدأها بطبقات النحويين البصريين، وصنفهم إلى عشر طبقات، وانتقل بعدها إلىطبقات النحويين الكوفيين فكانوا ست طبقات، ثم عاد للغويي البصرة فكانوا سبع طبقات،فلغويي الكوفة وهم خمس طبقات، بعد ذلك خصص أبواباً لطبقات النحويين واللغويينالمصريين، فالنحويين واللغويين القرويين، ثم النحويين واللغويينالأندلسيين.

المدرسة
البصرية، هي الرائدة في النحو والادب والفكر، لأن أهلها ولعوا بالجدل
والكلام. وفيها ظهر المعتزلة وأصحاب الجدل والكلام. أن الخليل بن أحمد
الفراهيدي هو
المؤسس الحقيقي لمدرسة البصرة النحوية، ولعلم النحو العربي بمعناه الدقيق، ثم تلاهسيبويه فالأخفش الذي أقرأ النحو لتلاميذ من البصرة والكوفة، ثم جاء بعده المازني،فتلميذه المبرِّد وهو آخر أئمة المدرسة البصرية النابهين. وهذه المدرسة البصريةشدّدت أشدّ التشدّد في رواية الأشعار والأمثال والخطب ضمن الدائرة المشار إليها،واشترطوا في الشواهد المعتمدة لوضع القواعد أن تكون جارية على ألسنة العرب وكثيرةالاستعمال في كلامهم بحيث تمثّل اللغة الفصحى خير تمثيل، وحينما يواجهون بعض النصوصالتي تخالف قواعدهم، كانوا يرمونها بالشذوذ أو يتأوّلونها حتى تنطبق عليهاقواعدهم. المدرسة البصرية تعتبر هيالأكثر انجاباً للعلماء في اللغة والأدب وأيضاً الشعراء، منهم : أبوعمرو بن العلاء والأصمعي ويونس بنحبيب والخليل بن أحمد الفراهيدي .كذلك خلف الأحمر، أبوعبيدة، الجاحظ، وحماد الراوية، وأبونؤاسوغيرهم. ومن العلماء المتقدمين فيها أيضاً:
سيبويه، والأخفش، قطرب، واليزيدي، ابن سلام، وأبوحاتم السجستاني. ثم غيرهم
من العلماء المتأخرين، مثل: المبرد، وأبوعثمان المازني، الزجاج، ابن
السراج، ابن دريد. وكانت البصرة
تفاخر الكوفة بأربع كتب : ((كتاب الحيوان للجاحظ / كتاب البنيان والتبيين للجاحظ/كتاب العين للخليل بن أحمد / كتاب الكتاب لسيبويه)).


مدرسة الكوفة، فقد كانتمدينة
الحديث والعلماء والفقه، منهم أبوحنيفة والمذهب الحنفي. أن نشاطها بدأ
متأخراً عند الكسائي الذي استطاع هو وتلميذه الفراء أن يستحدثا
في الكوفة مدرسة نحوية تستقل بطوابع خاصة من حيث الاتساع في الرواية، وبسط القياسوقبضه، ووضع بعض المصطلحات الجديدة، والتوسع في تخطئة بعض العرب، وإنكار بعضالقراءات. وقد توسعت في الرواية عن جميع العرببدواً وحضراً، واعتدّوا بأقوال وأشعار المتحضّرين من العرب ممّن سكنوا حواضرالعراق، واعتمدوا الأشعار والأقوال الشاذّة التي سمعوها من الفصحاء العرب والتيوصفها البصريون بالشذوذ. وكان أبرز علماء الكوفة :


الكسائي، أبوعمرو الشيباني، علي بنالمبارك، والفراء، وغيرهم. ومن المتأخرين :أبوالعباس بن ثعلب... ابن الأعرابي... ابن السكيت... أبوجعفر الكوفي... نفطويه... وأبوبكر الأنباري. وكانت الكوفة تفاخرالبصرة بـ سبع وعشرين ألف مساءلة لمحمد بن الحسن تلميذ أبو حنيفة في القياسوالكلام. وكان علماء الكوفة يندمجون مع علماء بغداد لتقارب المدرستين.

المدرسة البغدادية، قد قامت على الانتخاب منآراء المدرستين (البصرية و الكوفية) مع فتح الأبواب للاجتهاد، والوصول إلى الآراءالمبتكرة. ولم يتخلص علماء هذه المدرسة من نزعتهم إلى إحدى المدرستين السابقتين، أوميلهم إلى مناهجها أكثر من ميلهم إلى المذاهب الأخرى، أو إلى الاستقلالعنهما.

وقد توسع بعض أعلام هذه المدرسة في الأخذ والاستشهاد بأشعار الطبقة الرابعة، فقد استشهد الزمخشري بشعرأبي تمام ت 231 هـ وقال : هو وإن كان محدثاً لا يستشهد بشعره في اللغة، فهو من علماءالعربية، فأجعل ما يقوله بمنزلة ما يرويه، واستشهد الرضي الأسترآبادي شارحأبيات كافية ابن الحاجب بشعر أبي تمام أيضاً في عدّة مواضع من شرحه. (نقلا عن كتابالانباري الانصاف). أن أشهر علماء هذه المدرسة :ابن قتيبة الدينوري... أبوبكرالصولي... ابن البهلول... الزمخشري... أبواسحاق الموصلي... أبوهفان... النحاس ...أبوسعيد السيرافي... أبوالقاسم الزجاجي... أبوالحسن الرازي... الرماني... وعلي بنعيسى الربعي... الخطيب التبريزي، وغيرهم من العلماء.

ثم ظهرت بعد ذلك المدرسة الأندلسية بدءاً من القرن الخامسالهجري، ومثلها المدرسة المصرية، إلاّ أن علماءهما لم يكونوا إلاّ تابعين لعلماءالبصرة أو الكوفة أو بغداد، ولم يتجاوزوا الاجتهاد في الفروع.



المصادر
ـ الموسوعة العربية العالمية
ـ دروس في المذاهب النحوية / عبده الراجحي / دار النهضة العربية / بيروت
ـ نشأة النحو وتاريخ أشهر النحاة / محمد طنطاوي
ـ المدارس النحوية / شوقيضيف





ـــــــــــــــــــــــــــــ





دور الترجمة من السريانية



في تطوير اللغة العربية







اعداد: د. زاهية النجفي






تكبير الصورةتصغير الصورة تم تعديل ابعاد هذه الصورة. انقر هنا لمعاينتها بأبعادها الأصلية.
اشهر الخطاطين العراقيين Image040

السريانية



ان
تاريخ اللغة العربية يكشف لنا بأنها في كل مراحلها ظلت تنمو في أحضان
اللغة الآرامية (السريانية) الام. فبالاضافة الى أنها قد ولدت في أحضان
السريانية، كذلك تراها قد ترعرعت وأصبحت لغة علوم وآداب وفلسفة في أحضان
السريانية، سواء في دمشق الاموية أو بغداد العباسية. هنا نسجل هذا المقطع
الذي يتحدث عن تأثير حركة الترجمة في العصر العباسي التي قامت بها نخبة من
سريان العراق:


((كان لحركة الترجمة ــ التي أولاها
الخلفاء في بغداد وسامراء رعاية خاصة وشجعها رجال الدولة العربية
وأعيانها، فنشطت وازدهرت في خلال القرن الثالث ــ أهمية خطيرة في مسيرة
الحضارة العربية. فقد ساعدت العلماء والدارسين على أن يتعرفوا على ثقافة
الأمم السابقة وعلومها، في حقول الفلسفة والطب والرياضيات والفلك وأحكام
النجوم وغيرها، وأن يلموا بها وينهلوا منها مما وسَّع آفاق تفكيرهم العلمي
بما يناسب المستوى الحضاري الذي وصلوا اليه.. فأفادوا منها كثيراً في مختلف
العلوم وبخاصة في الطب والفلسفة وعلم الفلك. فقد استفاد الأطباء مما
اطلعوا عليه من كتب التشريح العديدة مما ترجم لأبقراط وجالينوس وغيرهما،
لأن الدين الاسلامي لا يبيح المثلة بالانسان حياً أو ميتاً. فكانت هذه
الترجمات خير ما وضح لهم مبهمات هذا الموضوع. كما أخذت مصنَّفاتهم الطبية
تعكس جوانب عديدة من الطب اليوناني. فإن ما صنفه يوحنا بن ماسويه، وحنين بن
اسحاق، وأبو بكر الرازي، وغيرهم من علماء الأطباء، كان متأثراً بما جاء في
كتب جالينوس الى حد كبير. كذلك انتفع رجال الدين وبخاصة علماء الكلام
منهم، بكتب الفلسفة والمنطق والجدل. وقد ظهرت آثار ذلك على عدد غير قليل
منهم. وكان علماء المعتزلة أكثر استفادة من غيرهم فصاروا أقدر على الجدل
والمناظرة. وغدا تأثير الفلسفة اليونانية ومنهجها واضحاً في تفكير رجال
مختلف المذاهب الاسلامية وأعمالهم. وكان الكندي فيلسوف العرب يحذو حذو
أرسطو في منهجه الفلسفي وفي تصانيفه الفلسفية.


ومن
النتائج المهمة الأخرى لحركة الترجمة أن ظهرت حركة تأليف في بعض فنون
المعرفة. فقد بدأ المترجمون يضعون الرسائل والكتب ليستعملها الطلاب، وهي
بشكل ملخصات في شتى أنواع العلوم وبخاصة الطبية منها. ثم ما لبثت هذه
الحركة أن توسعت بين العلماء العرب الذين أخذوا يكتبون على أسس متينة من
المعرفة. فقد ظهرت في الطب والفقه والتاريخ واللغة مثلاً، كتب كثيرة وبعضها
بعدة أجزاء بحيث كان بعضها أشبه بالموسوعات. كما كان المؤلف الواحد يصنف
عشرات الكتب في مختلف المواضيع مدلّلاً على سعة معرفته وتفننه بمختلف
العلوم. فقد صنف الكندي ما يزيد على
250
كتاباً في الفلسفة والجدل والمنطق والرياضيات والفلك والطب والسياسة
وغيرها. وقد دلّل في أكثرها على اطلاع واسع ومعرفة عميقة. وصنف محمد بن
زكريا الرازي عميد الأطباء ما يزيد على
230
كتاباً في الطب والصيدلة والكيمياء والفلسفة والرياضيات والفلك وأحكام
النجوم وغيرها. وهي أيضاَ تدل على سعة علمه وعمق تفكيره. وصنف ثابت بن قرة
الرياضي الفيلسوف ما ينيف على السبعين كتاباً في فنون مختلفة.


ولم
تقتصر حركة التأليف ووفرة ما صنف من الكتب على المواضيع التي عالجها
الفلاسفة والأطباء والرياضيون فحسب، بل تناولت العلوم القرآنية من تفسير
وقراءات، وعلوم الحديث، وعلوم الفقه والكلام. اضافة الى ما صنف في التاريخ
والجغرافية وأحوال البلدان. أما في ميدان اللغة والشعر والأدب عامة فقد نبغ
شعراء مفكرون مجددون الى جانب أساتذة الأدب واللغة المتقدمين. فإن ما صنفه
الطبري وابن قتيبة والجاحظ وأبو حنيفة الدينوري، وغيرهم من علماء هذا
القرن وأدبائه لجدير بالاعجاب سواء من حيث كميته أو نوعيته. ولكن مما يؤسف
له أن هذا العدد العظيم من الكتب المصنفة والمترجمة لم يصلنا منه سوى النزر
اليسير، إذ ضاع القسم الأعظم بفعل عوادي الزمن المختلفة، ولم يبق من تلك
الكتب سوى عناوينها وأسماء مصنفيها بفضل محمد بن اسحاق المعروف بأبن النديم
المتوفى سنة
380 في كتابه القيم (الفهرست) .


من كتاب (معالم الحضارة العربية ــ أحمد عبد الباقي ـ مركز دراسات الوحدة ـ بيروت1991 ــ ص 286ــ287).



المغالات بالحديث عن الترجمة من الفارسية



رغم
العناوين الكبرى عن دور (الفرس) في صنع الحضارة الاسلامية، إلاّ أن تفاصيل
التاريخ تكشف لنا مدى المبالغة والطنين المفتعل عن دور الفرس، على حساب
التجاهل لدور المشارقة السريان من عراقيين وشاميين. هنا نورد مقارنة سريعة
عن دور الفرس والهنود مع دور السريان في إحداث النقلة الحضارية الكبرى من
خلال حركة الترجمة التي تمت في بغداد العباسية :




الترجمة من اللغتين الفارسية والهندية



هناك
ظاهرتان بارزتان في موضوع حركة الترجمة تستحقان الوقوف عندهما قليلاً
لمعرفة أسبابهما. الأولى عدم الاهتمام بكتب تاريخ أمة اليونان وأدبها،
والثانية عدم النقل من التراث الفارسي والهندي إلاّ ما ندر. إن سبب عدم نقل
شيء يستحق الذكر من كتب تاريخ اليونان وأدبها واضح، وهو أن ما يحتويه هذان
الموضوعان من الأساطير بعيد عن العقلية العربية، وما يشوبهما من الوثنية
وتعدد الآلهة يعتبر كفراً يخالف روح الإسلام. أما النقل من اللغة الفارسية
فقد كان ضئيلاً جداً قليل الأثر. وسبب ذلك كما نرى، أن الفرس لم يكن لهم
تراث طبي يستحق النقل لغلبة الطب اليوناني عليه. وان تراثهم الأدبي
والتاريخي محشو بالأغاليط والخرافات والمبالغة مما لا يستسيغه العقل. يقول
المؤرخ اليعقوبي: (فارس تدّعي لملوكها أموراً كثيرة مما لا يقبل مثلها، من
الزيادة في الخلقة حتى يكون للواحد عدة أفواه وعيون، ويكون للآخر وجه من
نحاس، ويكون على كتفي آخر حيّتان تطعمان أدمغة الرجال، وطول المدة في
العمر، ودفع الموت عن الناس، وأشياء ذلك مما تدفعه العقول ويُجري فيه مجرى
اللعبات والهزل، ومما لا حقيقة له). أما تراثهم الروحي فقد كان ثنوياً يقوم
على الزعم بأن النور والظلمة أزليان، وذلك مما يعتبر شركاً في الإسلام.
سبق أن أشرنا الى أن حركة الترجمة كانت بدأت بنقل الكتاب الهندي السد هانت
في علم الفلك عند الهنود. وكانت ترجمت بعض الكتب في الرياضيات وبخاصة في
الحساب.




أبرز المترجمين السريان وما ترجموه من الكتب



لقد
كانت حصيلة حركة الترجمة أن نُقل الى اللغة العربية واللغة السريانية كثير
من كتب اليونان وغيرهم في الطب والفلسفة والرياضيات. وهي العلوم التي نالت
اهتمام العلماء العرب آنذاك (بحيث لم يعد باقياً الشيء الكثير من العلم
المعروف في عالم ذلك الزمن. ولم ينقل الى العربية). وقد أحصى ابن النديم
والقفطي وابن أبي أصيبعة جانباً مهماً من تلك الكتب مع مترجميها مما تيسرت
لهم معرفته. وفيما يأتي نذكر أبرز مترجمي القرن الثالث وأهم ما ترجموه من
الكتب :




حنين بن اسحق



أبو
زيد العبادي، كان ماهراً في الترجمة الى جانب مهارته في الطب. وقد انصرف
الى ترجمة الكتب اليونانية وإخراجها باللغة العربية أو السريانية، إذ كان
فصيحاً في اللسان اليوناني واللسان العربي (دخل الى بلاد الروم لأجل تحصيل
كتب الحكمة وتوصل في تحصيلها غاية إمكانه، وأحكم اليونانية عند دخوله الى
تلك الجهات، وحصل نفائس هذا العلم). كان في بيت الحكمة قسم خاص بالترجمة،
فأناط المأمون رياسته بحنين ليتولى شؤون الترجمة والإشراف عليها. وبلغ من
حرص حنين واهتمامه بما أوكل إليه أن تولى بنفسه ترجمة عدد كبير من الكتب
الى العربية أو السريانية، كما كان يعيد النظر فيما يترجمه غيره من النقلة
ويصلحه، بحيث يمكن القول إن جميع ما ترجم في بيت الحكمة في عهد حنين قد عرض
عليه وراجعه وأجرى فيه ما رآه ضرورياً من التصحيحات قبل صدوره. وقد أولى
المأمون حركة الترجمة عناية فائقة، فكان يتابع أعمال حنين ومن معه. ويقول
ابن أبي أصيبعة أنه رأى عدداً من كتب جالينوس وغيره بخط الأزرق كاتب حنين
وعلى بعضها هوامش بخط حنين باليوناني، على تلك الكتب علامة المأمون. ويستدل
من رسالة حنين أن ما ترجمه من كتب جالينوس الى السريانية جاوز المئة كتاب،
وما نقل منها الى العربية تسعة وثلاثون كتاباً، وهي في الطب والفلسفة.
ويتضح من قائمة ابن النديم بما ترجم من كتب جالينوس وشروحه على بعض كتب
أبقراط، أن حنيناً ترجم أغلب الكتب الستة عشر التي يقرأها طلاب الطب على
التوالي من كتب جالينوس. وترجم حنين بن اسحاق من كتب أرسطو مايلي : كتاب
قاطيغورياس (المقولات) الى اللغة العربية، وكتب باريارمانياس أو
باريرمينياس (العبارة) الى اللغة السريانية، وقسماً من كتاب انولوطيقا
الأول (التحليل) الى اللغة السريانية، وبعض أقسام من كتاب انولوطيقا.




ثابت بن قُرَّة



كان ثابت بن قرة الحرَّاني الرياضي الفيلسوف المتوفى سنة 288
ممن برعوا في الترجمة وبرزوا فيها. ويظهر من عدد الكتب واختلاف مواضيعها
مما نقله الى اللغة العربية من اللغتين اليونانية والسريانية، انه كان يجيد
هاتين اللغتين الى جانب اللغة العربية. يقول القفطي عنه: (وأما نقله من
لغة الى لغة فكثير). ويقول ابن أبي أصيبعة: (كان جيد النقل الى العربية،
حسن العبارة، قوي المعرفة باللغة السريانية وغيرها). ويقول عنه المستشرق
أوليري: (وهو عالم يعرف اللغة الاغريقية والسريانية والعربية). وجاء في
تراث الاسلام عنه (كان ثابت يعرف اللغتين السريانية واليونانية اضافة الى
العربية فترجم الكثير عن هاتين اللغتين الى العربية). وجاء في تراث العرب
العلمي (كان ثابت يحسن الى جانب اللغة العربية اللغات السريانية واليونانية
والعبرية، ولما عمل في نقل بعض الكتب من اليونانية أبدى كفاية عالية بحيث
عدّ من كبار المترجمين).




اسحاق بن حنين



تعلم
اسحق صنعة الطب ومارسها بمهارة فكان واحد عصره فيها. وكان يجاري أباه
حنيناً في سعة معرفته باللغة العربية واللغتين اليونانية والسريانية، بل
كان يزيد عليه فصاحة، وقد عمل معه في الترجمة فتميَّز بصحة النقل وجودته،
إلاّ أن نقله للكتب الطبية قليل جداً بالنسبة الى ما نقله من كتب الحكمة.
لحقه الفالج آخر عمره وبه مات في ربيع الآخر سنة
298 .




حبيش بن الأعسم



هو
ابن أخت حنين بن اسحاق وقد درس عليه صنعة الطب. وأتقن اللغتين السريانية
واليونانية الى جانب اللغة العربية، وحذا حذو خاله في الترجمة من حيث الدقة
وأكثر نقله من اللغة السريانية، وكان حنين يقدمه ويثني على نقله. وكان ممن
ينقلون الكتب الى اللغة العربية لأبناء موسى بن شاكر. يقول عنه ابن أبي
أصيبعة (هو ناقل مجود يلحق بحنين واسحاق).




قسطاً بن لوقا البعلبكي



كان
بارعاً في علوم كثيرة منها الطب والفلسفة والهندسة والموسيقى، فصيحاً
باللغتين اليونانية والسريانية وباللغة العربية، جيد النقل، وقد نقل عدداً
من الكتب وأصلح نقولات كثيرة. دخل بلاد الروم وجمع عدداً من التصانيف
القديمة وعاد الى الشام. ويقول أوليري أنه تعلّم في بلاد الإغريق ولذا
امتاز بالترجمة. وقد استدعي الى العراق ليعمل في الترجمة. ويعتبر قسطاً من
فلاسفة المترجمين ومن مترجمي بيت الحكمة المشهورين وقد عمل بمعية حنين بن
اسحاق. توفي قسطاً في أرمينيا حوالي سنة
300 .




متى بن يونس



أبو
بشر من أهل دير قُنَّى، أحد الأديرة القريبة من بغداد، ودرس في مدرسة مار
ماري التابعة لهذا الدير، عاش ببغداد ودرس كتب أرسطو في المنطق على ابراهيم
القويري. واليه انتهت رياسة المنطقيين في عصره، وصنف عدداً من الكتب
والتفاسير في المنطق، ودرس عليه هذا العلم عدد كبير من الطلاب، وكانت وفاته
ببغداد سنة
328 . ترجم أبو بشر الى
اللغة العربية كتب أرسطو في المنطق والطبيعيات منها: كتاب انولوطيقا الثاني
(البرهان) نقله من السريانية، وكتاب سوفسطيقا (المغالطة) نقله من
السريانية، وكتاب أبوطيقا (الشعر) نقله من السريانية كذلك، وكتاب الكون
والفساد بتفسير الاسكندر الأفروديسي، وكتاب الآثار العلوية، ومقالة اللام
من كتاب الإلهيات.




أبو عثمان الدمشقي



سعيد
بن يعقوب من أهل دمشق سكن بغداد واشتهر بها طبيباً في أواخر القرن الثالث،
وكان منقطعاً الى أبي الحسن علي بن عيسى وزير المقتدر بالله، وقد أناط به
رياسة البيمارستان الذي أسسه في سنة
302
في محلة بالجانب الغربي من بغداد وأنفق عليه من ماله، ثم أضاف الى أبي
عثمان رياسة جميع البيمارستانات في بغداد ومكة والمدينة. ولأبي عثمان
الدمشقي عدد من التصانيف الطبية، وكان من النقلة المجيدين الى اللغة
العربية. وذكره ابن النديم في قائمة المترجمين. وكان فصيحاً باللغتين
اليونانية والعربية معتمد النقل.


نقل الى العربية
مقالات من أصول الهندسة لإقليدس، وكتاب طوبيقا من ترجمة اسحق بن حنين الى
السريانية. كما نقل قسماً من السماع الطبيعي، وكتاب الكون والفساد من
الترجمة السريانية، وكتاب المدخل الى القياسات الحملية لفرفوريوس.




عيسى بن يحيى بن ابراهيم



أحد
تلاميذ حنين بن اسحاق، وقد درس عليه صنعة الطب، وعمل معه في الترجمة في
بيت الحكمة، وكان من الناقلين المجودين من اليونانية الى اللغة العربية وقد
أثنى حنين على نقله، وكان عيسى يقلده في الترجمة، وله مصنفات في الطب.


ساهم
عيسى بن يحيى في حركة الترجمة مساهمة فعالة فنقل عدداً من الكتب من
اليونانية أو مما ترجم منها الى السريانية. ومما نقله الى اللغة العربية:
كتاب السبعين مقالة للطبيب اليوناني أوريباسيوس، من اللغة السريانية. ونقل
مما فسره جالينوس من كتب أبقراط: كتاب عهد أبقراط وكان حنين نقله الى
السريانية وأضاف اليه، فترجمه عيسى بالاشتراك مع حبيش، وكتاب الأمراض
الحادة، وكتاب الفصول، وكتاب الأخلاط. وفسّر القسم السادس من كتاب
ابيذيميا، كما فسّر كتاب طبيعة الانسان وكان حنين قد نقل نصه الى العربية.




اصطفن بن بسيل



من
الكتّاب النحارير الحاذقين في الترجمة ممن عينهم المتوكل على الله ليعملوا
بمعية حنين بن اسحاق عندما أناط به رياسة بيت الحكمة. ويظهر أنه كان جيد
النقل، يقارب في نقله حنين بن اسحاق ولو أنه كان دونه فصاحة.


))المصدر السابق ــ ص 272 ــ 286)).

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ






هوامش القسم الاول من الملف: الساميون والعرب، أصلهم من العراق والشام أم من الجزيرة العربية؟!

* نستخدم تسميات: (العراق والشام / العراق وسوريا / الهلال الخصيب / المشرق / الشمال)، مترادفات بمعنى واحد.




1 . (اجرى اللقاء أحمد بزون / جريدة السفير (2007/10/26) منشور أيضاً في :http://www.alnahdah.org/doc07102610.htm




2 .(لقد فصل هذه الاشكالية الباحث العراقي فاضل عبد الواحد في كتابه: من سومر الى التوراة / ص 43 ـ47)/ كذلك راجع حضارة العرب / احمد سوسة / الذي اطلق تسمية (عرب) على الشعوب السامية.


3. تاريخ اللغات السامية أ ــ ولفنسون ص 4 ــ 5.. كذلك راجع التاريخ القديم للشعب الاسرائيلي ــ توماس طومسن ــ ص121 ــ124 .


4 . (آرام دمشق واسرائيل / فراس السواح / ص16


(la Mesopotamie/Georges ROUX/P 136-138)5.


6. (Georges ROUX/P48/57)


7 . (آرام ودمشق واسرائيل/ فراس السواح / ص15).


8 . (Georges ROUX/P 82-85)/ كذلك الهامش في صفحة 71/2 :370))


9. السواح ـ نفس المصدر ـ ص17.


10. عن البادية العراقية ـ الشامية، راجع: تاريخ سوريا / فيليب حتي ج 2حتي 46/ كذلك ـ بادية الشام / كريستينافيلبس غرانة / كذلك ـ البدو والبادية / جبرائيلسليمان جبور.


11. تاريخ سوريا/ فيليب حتي ج2 ص70 ـ 71


12. ـ تاريخ سوريا ولبنان وفلسطين/ فيليب حتي / ج2 ص55 و71


13[b]. (فراس السواح / ص79).[/b]


14 . عن تدجين الحصان والجمل، راجع:

ـ تاريخ البشرية / ارنولد توينبي / الجزء الاول ص204 / الجزء الثاني ص81 / الدار الاهلية / بيروت 1988

ـ الغرب والعالم / كافين رايلي / القسم الاول ص126 / عالم المعرفة / الكويت1985

ـ ارتقاؤ الانسان / ج. برونوفسكي / ص34 /عالم المعرفة / الكويت




[b]15. أللآلئ السريانية / قاموس سرياني عربي / جوزيف اسمر/ مطبعة العلم / سوريا 1991[/b]


[b]16. (دراسات في تاريخ الثقافة العربية / مجموعة مؤلفين سوفييت / دار التقدم ـ موسكو ـ 1989 ص 24/ كذلك: غريازنيفيتش / شبه الجزيرة العربية والعرب / موسكو 1977 ص 4252 -).[/b]


[b]17. (راجع موسوعة ويكيبيديا: قطر، البحرين، عمان، الخليج)[/b]


[b]18. تاريخ اليمن القديم / محمد بافقيه / ص 51/ المؤسسة العربية / بيروت1985 [/b]




[b]19 . (فراس السواح/ ص83).[/b]


[b]20 . حول تفاصيل تسمية (عرب) راجع : المفصل في تاريخ العرب / الفصل الاول.[/b]


[b]21 . (تاريخ اللغات السامية / أ. ولفنسون / ص165 ).[/b]


[b]22. (المفصل / الفصل الاول)[/b]


[b]23 . (فيليب حتي / ج2 / ص382)[/b]


[b]24. أللآلئ السريانية / قاموس سرياني عربي / جوزيف أسمر / مطبعة العلم / سوريا 1991[/b]


[b]25. (المفصل / الفصل الاول)[/b]


[b][b]26 . ح
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://shoura.yoo7.com
 
اشهر الخطاطين العراقيين
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» اشهر الجواسيس في العالم
» اشهر جواسيس العالم
» اشهر الجواسيس في العالم جـورج بليك
» اشهر الجواسيس في العالم سيدني ريلي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات شباب الشورة الجديد :: قسم تأريخ الدول من مدن ,شخصيات ,علماء , احداث , حروب , ثورات , قادة-
انتقل الى: